Dalam pelajaran kali ini, kita belajar akhiran kata kerja – (으) 니까 [- (eu) ni-KKA].(Karena/jadi/oleh karena itu)
Melalui pelajaran kami sebelumnya, kami telah memperkenalkan bagaimana menggunakan 그래서 dan – 아 / 어 / 여서 yang berpungsi menghubungkan 2 kalimat dan menunjukkan hubungan alasan
/ di antara 2 kalimat.
Akhiran kata kerja, – (으) 니까 ini digunakan sebagai alasan untuk tindakan lain dalam kalimat
Pola Kalimatnya:
Kata kerja # 1 + – (으) 니까 + kata kerja # 2
Kata kerja (# 1) sebelumnya – (으) 니까 adalah alasan atau dasar keputusannya untuk kata kerja # 2.
Perbedaan antara – 아 / 어 / 여서 dan – (으) 니까
- Kedua struktur ini menunjukkan alasan / atau penyebab / efek hubungan dari dua kata kerja, tetapi –
아 / 어 / 여서 tidak dapat digunakan dalam kalimat “permintaan” atau “Ajakan”.
Ex)
지금 바쁘니까 나중 에 전화해 주세요. (benar)
= (karena)sekarang sibuk (jadi/oleh karena itu) silahkan menelepon ku nanti.
지금 바빠서 나중 에 전화해 주세요. (salah)
** – 아 / 어 / 여서 tidak dapat digunakan dengan kalimat Ajakan
Ex 2)
지금 피곤 하니까 우리 영화 내일 봐요. (benar)
= (karena)Saya sekarang lelah (jadi) mari kita menonton film besok.
지금 피곤 해서 우리 영화 내일 봐요. (salah)
** – 아 / 어 / 여서 tidak dapat digunakan dengan “Mari”.
(우 리 영화 내일 봐요 dapat diterjemahkan dalam dua cara Ketika 봐요 diterjemahkan sebagai “mari kita menonton”, kalimat TIDAK boleh di pakai.. Tapi ketika 봐요 hanya berarti “kita menonton” atau “kita akan menonton”, seluruh kalimat dapat berarti “Kami lelah sekarang jadi kita akan menonton film besok.”)
- Untuk ungkapan dasar dan ketika berbicara tentang perasaan Anda sendiri atau situasi, Anda tidak
dapat menggunakan – (으) 니까 dan Anda harus menggunakan – 아 / 어 / 여서.
Ex)
와 줘서 고마워요. (benar)
= Terima kasih (karena)sudah datang.
와 주니까 고마워요. (salah)
Ex 2)
어제 아파서 못 왔어요. (benar)
= Aku kemarin sakit (jadi/oleh karena itu) tidak bisa datang.
어제 아프 니까 못 왔어요. (salah)
Kadang-kadang, – (으) 니까 dapat menandai akhir kalimat ketika Anda hanya menjawab pertanyaan atau memberikan suatu penilaian atau tindakan.
Ex)
T. 이거 왜 샀어요? = Mengapa Anda membeli ini?
A. 맛있으 니까. = Karena lezat. (반말 bahasa / santai)
= 맛있으 니까요. (존댓말 / sopan dan bahasa formal
Ex)
괜찮 아요. 아까 봤으 니까.
= Tidak apa-apa. (Karena) aku sudah melihatnya sebelumnya.
** Dalam kalimat ini, jika Anda berbicara di 존댓말, Anda perlu menambahkan – 요 setelah 봤으
니까 tetapi masih OKE untuk tidak menambahkan karena ini dapat dipahami sebagai perubahan sederhana dari urutan bagian-bagian kalimat. (아까 봤으 니까 괜찮 아요 -.> 괜찬 아요, 아까 봤으니까)
Contoh kalimat
1. 더우 니까 에어컨 켤까요? = Karena panas, sehingga kami menyalakan AC
- 더워서 에어컨 켤까요? (salah)
- 더워서 에어컨 켰어요. (benar)
(= Karena panas jadi saya menyalakan airconditioner.)
2. 저 지금 바쁘니까 나중 에 전화해 주세요. = Saya sibuk sekarang jadi meneleponku nanti.
- 저 지금 바빠서 나중 에 전화해 주세요. (salah)
- 저 지금 바쁘니까 나중 에 전화 할게요. (benar)
(= Saya sibuk sekarang jadi saya akan menghubungi Anda nanti.)
3. 냉장고 에 불고기 있으니까 먹어. = Ada beberapa bulgogi di lemari es (oleh karena itu) makanlah.
(반말 bahasa / santai)
- 냉장고 에 불고기 있어서 먹어. (salah)
- 냉장고 에 불고기 있어서 먹었 어요. (benar)
(= Ada bugogi di kulkas jadi aku memakannya.) (bentuk lampau)
4. 내일 일요일 이니까 내일 하세요. = Besok adalah hari Minggu oleh karena itu lakukanlah besok.
- 내일 일요일 이어서 내일 하세요. (salah)
- 내일 일요일 이어서 일 안 할 거예요. (benar)
(= Besok adalah hari Minggu jadi saya tidak akan bekerja.)(bentuk akan)