Pembahasan Bahasa Korea yang kami tuliskan disini merupakan pelajaran lanjutan
bagi Anda yang telah bisa membaca dan menulis hurup hangeul (hurup Korea)
dan bagi anda yang ingin belajar cepat
berbicara bahasa Korea,sehingga kami anggap anda sudah bisa membaca dan menulis hurup hangeul tetapi walaupun
demikian pembahasan di mulai dari Level dasar korean grammar (Tata Bahasa Korea),Grammar berdasarkan ulasan oleh
Team Talktomeinkorean dan Buku Easy Korean for Foreigners yang di
buat oleh orang korea sendiri sehingga dalam contoh- contoh pembuatan kalimat
sesuai denganpercakapan bahasa korea
yang di pakai dalam percakapan bahasa
korea sehari-hari.
Bahasan di di mulai dari Level 1 s/d Level 7, Khusus
buat teman-teman yang bekerja di Korea Selatan kami harapkan membantu anda bagi
yang baru bekerja di Korea untuk dapat berbicara di lingkungan kerja maupun di
lingkungan masyarakat Korea dengan tata bahasa korea yang baik dan benar juga
sopan sehingga dapat membawa harum nama Bangsa dan negara RI tercinta.
Pelajaran Bahasa Korea ke 1
안녕하세요. = Halo. / Hey. / Apa kabar? /
Selamat pagi. / Selamat Malam. /dsb… 안녕+하세요 = 안녕하세요.
[an-nyeong] [ha-se-yo] 안녕 = kesejahteraan, perdamaian, kesehatan 하세요 = anda buat, apakah anda?, tolong
lakukan 안녕하세요 adalah cara paling umum
sambutan seseorang dalam Korea, dan 안녕하세요
adalah dalam 존댓말 [jondaetmal], sopan / bahasa
formal. Ketika seseorang menyapa anda dengan 안녕하세요,
anda dapat menjawab orang tersebut kembali dengan 안녕하세요.
Contoh Percakapan:
A: 안녕하세요.
[annyeong-haseyo] = Halo
B: 안녕하세요.
[annyeong-haseyo] = halo juga C. 감사합니다. =
Terima Kasih 감사 + 합니다 = 감사합니다.
[gam-sa] [hap-ni-da] 감사
= penghargaan, rasa syukur, terima kasih 합니다 = Saya
lakukan, saya melakukan 감사합니다
adalah cara formal (존댓말)
paling umum digunakan untuk mengucapkan “Terima Kasih.” 감사 berarti “terimakasih” dan 합니다 berarti “Saya Lakukan..
———————————————————————————————–
Pelajaran ke-2
네 / 아니요
Dalam Bahasa Korea, “Ya” adalah 네 [ne] dan “Tidak”
adalah 아니요 [aniyo] dalam bentuk 존댓말
[jondaetmal], bahasa sopan. 네. [Ne] = Ya.
아니요.
[aniyo] = tidak
Tetapi di Korea, disaat orang-orang mengatakan “네”, ini tidak sama halnya mengatakan “Ya.”
dalam bahasa Indonesia. begitu juga dengan “아니요”
. karena dalam bahasa Korea “네”
mengekspresikan anda “Setuju” dengan yang dikatakan orang lain. Dan “아니요” mengekspresikan anda “perbedaan
pendapat” atau “penyangkalan” dengan perkataan orang lain. Misalnya, seseorang
bertanya:“Anda tidak suka kopi?” (커피 안 좋아해요?
[keo-pi jo-a-hae-yo?] (pada bahasa korea) dan jika jawaban anda adalah “Tidak,
aku tidak suka kopi.” anda harus mengatakan “네.”
contoh dalam percakapan: 커피 좋아해요?
[keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi? 네.
좋아해요. [ne. jo-a-hae-yo] = Ya saya suka
kopi 커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu
suka kopi? 아니요. 안 좋아해요. [aniyo. an jo-a-hae-yo] = Tidak,
Saya tidak suka kopi. 커피 안 좋아해요?
[keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu tidak suka kopi? 아니요. 좋아해요.
[aniyo. jo-a-hae-yo] = tidak, saya suka kopi.
커피 안 좋아해요?
[keo-pi an jo-a-hae-yo?] = kamu tidak suka kopi? 네. 안 좋아해요. [ne.
an jo-a-hae-yo] = ya, saya tidak suka kopi.
, 네 [ne]
dapat juga di gunakan untuk mengatakan “ya betul/
Benar kah. / saya tau. / saya disini! (ketika
seseorang bertanya) / saya mengerti. / Ah-ha. / dll… 맞아요.
Orang korea sering menempatkan , 맞아요 [ma-ja-yo] setelah 네 [ne]. 네,
맞아요. [ne, ma-ja-yo] = ya, itu
betul.
———————————————————————————————–
Pelajaran ke-3
Melanjutkan
pelajaran ke-1 : 안녕하세요. [an-nyeong ha se yo] di dalam
bahasa Korea, ketika anda mengatakan “Selamat tinggal” secara formal / Korea
sopan, 존댓말 [jondaetmal], ada dua jenis
ekspresiyang biasa di gunakan yaitu :
1. selamat
tinggal di gunakan apabila orang lain tinggal dan kita pergi kita dapat
mengatakan:
안녕히 계세요.
[an-nyeong-he -gye-se-yo ][selamat tinggal]
2. selamat
Jalan di gunakan apabila orang lain pergi dan kita tinggal kita dapat
mengatakan :
안녕히 가세요.
[an-nyeong-he-ga-se-yo
[selamat jalan]
———————————————————————————————–
Pelajaran ke-4
죄송 합니다.
[Joe-song-hap-mi-da] 죄송 합니다 = 죄송 ditambah 합니다.
죄 송
[joe-song] berarti “maaf”, “mohon maaf” atau “perasaan malu”, dan 합니다 [hap-ni-da] berarti “melakukan”,
sehingga 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] berarti “Saya
minta maaf”. 죄송 합니다 tidak selalu berarti
“Maaf”.
Meskipun 죄송 합니다
[joe-song-hap-ni-da] adalah Pada dasarnya “Maaf”, Anda tidak dapat menggunakan 죄송 합니다 ketika Anda ingin mengatakan “Saya
menyesal mendengar itu.” Hal ini karena 죄송 합니다 adalah hanya berarti “Aku minta maaf.”, “Itu buruk.”, “Maaf
kan.” Atau
“Saya seharusnya tidak melakukan itu.” Tidak pernah
bisa berarti “aku menyesal mendengar itu.
Dalam bahasa Indonesia, Anda dapat menggunakan
istilah “Permisi.” Dalam semua
situasi berikut:
1) ketika
Anda melewati kerumunan orang
2) ketika
Anda meninggalkan ruangan sejenak
3) ketika
Anda ingin menarik perhatian seseorang dan berbicara dengan mereka atau
membiarkan mereka tahu sesuatu
4) bila
Anda ingin untuk memanggil pelayan di restoran atau kafe untuk memesan sesuatu.
Di dalam bahasa korea 저 기요
[jeo-gi-yo] adalah sebuah ekspresi yang dapat diterjemahkan sebagai
ungkapan untuk mengatakan “Permisi“ tetapi 저기요 HANYA digunakan untuk nomor situasi 3 dan 4 di atas.
Bagaimana
mengatakan “Permisi.” Bila Anda ingin melewati kerumunan orang?
Anda dapat mengatakan: 잠시 만요.
[cam-si-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.”)[sebentar saya mau lewat] 죄송 합니다. [Joe-song-ham-ni-da] (arti
harfiah: “Saya menyesal.”)[maaf saya mau lewat] 잠깐 만요.
[cam-kkan-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.”)[permisi sebentar mau lewat]
———————————————————–
Pelajaran ke-5
이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo] 이에요 dan 예요
= adalah contoh : 이거 ABC 예요. [I-geo ABC-ye-yo] = Ini adalah ABC.
untuk menentukan apakah akan menggunakan 이에요 [i-e-yo] atau 예요 [ye- yo] tergantung pada apakah huruf
terakhir pada kata sebelumnya berakhir dengan konsonan atau vokal. 이 에요 dan 예요
,Bila ingin mengatakan bahwa ABC
“adalah” DEF dalam bahasa Korea, jika kata”DEF” memiliki konsonan pada kata
terakhir, maka tambahkan 이에요
[i-e-yo], tetapi jika tidak memiliki konsonan akhir dan berakhir denganvokal,
tambahkan 예요 [ye-yo]. hal tersebut untuk
membuat pengucapan yang mudah, sehingga akan
terucap secara alami jika Anda berlatih dengan beberapa kalimat yang
mudah.
Konsonan akhir + 이에요
[i-e-yo]
Tidak ada konsonan akhir (hanya vokal ) + 예요 [ye-yo]
Contoh kalimat 물이 에요. = + 물 이에요 [mul + i-e-yo]
(Ini) adalah air.
가방 이에요. = + 가방 이에요 [ga-bang + i-e-yo]
(Ini)adalah tas.
사무실 이에요. = + 사무실 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo]
(Ini) adalah kantor.
학교 예요. = + 학교 예요 [hak-gyo + ye-yo]
(Ini) adalah sekolah.
저예요. = + 저 예요 [jeo + ye-yo]
(Ini) saya.
Anda juga dapat membuat pertanyaan 이에요 dan 예요
ini hanya dengan menaikkan nada di akhir kalimat. 물이 에요. [Mul-i-e-yo] = ini adalah air. 물이 에요? [Mul-i-e-yo?] = Apakah itu air? 학교 예요. [Hak-gyo-ye-yo] = Ini sekolah. 학교 예요? [Hak-yo-ye-yo] = Apakah itu sekolah?
Apakah Anda di sekolah sekarang?
뭐 [MWO] =
apa 뭐예요? = Apa itu?
———————————————————————————————–
Pelajaran ke-6
이거 [i-geo] = ini, yang ini
이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]
Dalam pelajaran sebelumnya, anda belajar bagaimana 이에요 [i-e-yo] dan 예요 [ye- yo] dapat ditaruh setelah kata
benda yang berarti“Ini adalah ABC” atau “Saya adalah DEF.” Lihat Contoh berikut
:
책 [chaek]
+ 이에요 [i-e-yo] = 책이에요. [chaek-i-e-yo] = Ini sebuah buku. 저 [jeo] + 예요
[ye- yo] = 저예요. [jeo-ye-yo] =Ini saya.
ada konsonan akhir+ 이에요
[i-e-yo]
Tidak ada konsonan di akhir (berakhitan vokal) + 예요 [ye- yo] 이거 [i-geo] = ini, yang ini 이 [i] (“ini”) + 것 [geot] (“hal”) = 이것 [i-geot] –> 이거 [i-geo] 이거
[i-geo] semula 이것
[i-geot] ditambah 이 [i]
(“ini”) dan 것 [geot] (“hal”) tetapi sering
digunakan 이거 [i-geo] untuk kemudahan
pengucapan.
Contoh Kalimat :
이거 책이에요.
[i-geo chaek-i-e-yo] = Ini adalah sebuah buku. 이거 카메라예요.
[i-geo ka-me-ra-ye-yo] = Ini adalah kamera. 이거 커피예요.
[i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi. 이거 사전이에요.
[i-geo sa-jeon i e yo] = Ini adalah sebuah kamus. 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?
pada level I pelajaran 5, kita telah menggunakan
pertanyaan, 뭐예요? [mwo-ye-yo?] dan ini berarti
“apakah itu?” Anda dapat menambah 이거 [i-geo]
di depan, untuk bertanya “apakah ini?” 이거 뭐예요?
[i-geo mwo-ye-yo?] = Apakah ini?
이거 핸드폰이에요.
[i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = Ini adalah ponsel. 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?
이거 물이에요.
[i-geo mul-i-e-yo] = Ini adalah air. 이거 뭐예요?
[i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini? 이거 커피예요.
[i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi.
untuk mengatakan “Tidak” 이거 커피예요?
[i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi? 아니요. 이거 물이에요. [ani yo. i-geo mul-i-e-yo] = Tidak. Ini
air.
untuk mengatakan “Ya” 이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini
kopi?
네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne.
ma ja yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = Ya, benar. Ini kopi
———————————————————————————————–
Pelajaran ke-7
이, 그, dan 저
Dalam pelajaran ini, anda dapat mempelajari
bagaimana untuk mengatakan “ini” “itu” dan “yang disana” dalam bahasa Korea.
Dalam bahasa Indonesia, kata-kata “ini” itu “disana”
dapat dipergunakan berpariasi dengan memodifikasi kata-kata.
Contoh :
Dalam bahasa Indonesia anda dapat mengatakan “Ini
adalah mobil saya.” dan juga “Mobil ini milik saya.” Jadi kata “ini” di sini
dapat dipergunakan sebagai kata ganti dan juga sebagai keterangan tentang si
pemilik “mobil.”
Dalam Korea, untuk mengatakan “ini” “itu” “disana” 이 [i] = ini (dekat kamu) 그 [geu] = / itu (dekat orang lain) 저 [jeo] = yang (di sana) jauh dari
keduanya 이 [i] ketika sesuatu dekat dekat
dengan anda, anda dapat menggunakan 이 [i].
그 [geu] ,
ketika sesuatu lebih jauh jauh dari anda dan lebih dekat dengan orang lain
gunakan 그
[geu].
저 [ jeo] ketika sesuatu jauh sekali dari
anda dan lawan bicara, gunakan 저 kabar [
jeo]. disana, 저 ini memiliki pengucapan yang
sama dengan kata : 저 “saya” bahasa Korea formal, tetapi anda dapat membedakannya
tergantung kontek kalimatnya
Untuk 이, 그, dan 저
dalam Korea hanya dapat bekerja sebagai kata penunjuk, ketika anda ingin
mengatakan ‘ini’ ‘yang’ atau ‘ia’ sebagai kata ganti, anda harus menambah 거 [geo] atau 것 [geot] setelah kata benda 거 [geo] = 것
[geot] = hal, barang, barang, di gabungkan dengan 이 [i] = ini 이 + 것 = 이것 [i-geot] atau 이거 [i-geo] = ini, barang ini, yang ini 그 [geu] = itu 그 + 것 = 그것 [geu-geot] atau 그거 [geu-geo] =itu, benda itu, yang itu, 저 [jeo] = disana,
저 + 것 = 저것
[geu-geot] atau 저거
[geu-geo] = yang di sana, benda yang di sana
Anda dapat membentuk bermacam-macam ekspresi 이, 그, atau 저 bersama dengan kata lain.
Contoh) 사람
[sa-ram] berarti seseorang 이 사람 [I sa
ram] = orang ini, orang ini di sini, wanita ini di sini, dia, 그 사람 [geu- sa-ram] = orang tersebut, orang
itu, dia 저 사람 [ceo-sa-ram] = orang itu, orang yang di
sana
———————————————————————————————–
Pelajaran ke-8
아니에요 [a ni e yo] = bukan, bukan ini, bukan
anda 아니에요 [a ni e yo] adalah bentuk
waktu sekarang dalam bahasa formal 아니다 kata
kerja (menjadi bukan). Jadi 아니에요 [a ni
e yo] berarti “Ini tidak.” “Aku tidak.” “Anda tidak.” “Dia / dia tidak.” dan
sebagainya. Dimanapun anda ingin mengatakan bahwa sesuatu adalah bukan sesuatu,
anda dapat mengatakan suatu subjek dan 아니에요 [a ni
e yo].
Kata benda + 아니에요 =
Menjadi bukan + NOUN
Contoh:
저 아니에요. [jeo
a ni e yo] = Ini bukan saya. 우유 아니에요.
[u-yu a ni e yo] = Ini bukan susu. 물 아니에요. [mul
a ni e yo] = Ini bukan air.
Jika anda ingin mengatakan “Ini bukan susu.” “Saya bukan
seorang siswa.” “Itu bukan taman.” dan dan lain-lain, anda dapat menambah
kannya pada awal kalimat susu = 우유 [u-yu]
bukan susu = 우유 아니에요.
[u-yu a ni e yo]
Ini bukan susu. = 이거 우유 아니에요.
[i-geo u-yu a ni e yo] siswa = 학생
[hak-saeng]
bukan seorang siswa = 학생 아니에요 [hak-saeng a ni e yo]
Saya bukan
seorang siswa. = 저 학생 아니에요. [jeo
hak-saeng a ni e yo] minuman = 술 [sul]
bukan minuman = 술 아니에요 [sul
a ni e yo]
Itu bukan minuman. = 저거 술 아니에요.
[jeo-geo sul a ni e yo] kucing = 고양이 [geo-
yang i]
bukan seekor kucing = 고양이 아니에요 [geo yang i a ni e yo]
Itu bukan seekor kucing. = 그거 고양이 아니에요. [geu-geo geo - yang i a ni e yo]
———————————————————————————————–
Pelajaran ke-9
PARTIKEL Topik
Partikel 은 [eun] / 는 [neun]
ini merupakan Partikel dari Topik pembicaraan di
letakan di belakang kata benda
Kata berakhiran consonant + -은
Kata berakhiran vokal + -는
Contoh:
가방
[ga-bang] + 은 [eun]
나 [na] + 는 [neun]
Topik pembicaraan di tandai dengan 은 [eun] atau 는 [neun] biasanya
(tetapi tidak selalu) contoh: 저 [jeo] =
saya 저 + 는 [neun] = 저는
[jeo-neun] = Topik pembicaraan adalah saya
저는 학생이에요.
[jeo-neun hak-saeng-i-e-yo] = Saya adalah seorang pelajar “saya sebagai subjek”
Terkadang bahasa korea unik lihat contoh berikut 내일은 저는 일해요. [nae-il-eun jeo-neun il-hae-yo]
= sebagai pembicaraan”besok”, saya bekerja.” disini, 내일 [nae-il], besok, di ikuti dengan 은 [eun], sebagai topik kalimat, tetapi
bukan sebagai subjek dari 일하다
[il-ha-da], “bekerja” karena “besok” yang bekerja tetapi “saya” yang bekerja
.
Partikel Subjek 이
[i] / 가 [ga]
Subjek partikel lebih simple di banding topik
partikel :
Kata berakhiran
consonant + -이 Kata berakhiran Vokal + -가 contoh:
가방
[ga-bang] + 이 [i] 학교 [hak-gyo] + 가 [ga]
Pada dasarnya, topic partikel (은/는)
mencerminkan topic dari sebuah kalimat, dan Partikel subjek (이/가)
menunjukan subject dari kalimat Mengenai partikel 은/는/이가?
(1)
Selain menandakan suatu kalimat sebagai topik, 은 [eun] / 는 [neun] memberikan pengertian tentang sesuatu dan untuk
membedakan dari hal lain dalam kalimat (2)
Selain untuk
subyek pada kalimat, 이 [i] / 가 [ga] memiliki pengertian “tidak lain”
dan juga, bila digunakan dalam kalimat yang kompleks,ber peran menandai subjek
contoh dari no (1).
이거 [i-geo]
= ini / 사과 [sa-gwa] = apel / 예요 [ye-yo] = adalah 이거 사과예요. [i-geo sa-gwa-ye-yo] = ini adalah
apel.
Dapat menambahkan 은/는 pada kalimat ini, dan subjek dari
kalimat ini adalah, 이거, karena
berakhiran vokal maka tambahkan -는.
이거는 사과예요.
[i-geo-NEUN sa-gwa-ye-yo]
= (yang lain bukan apel, tetapi) ini adalah apel.
Contoh seseorang bicara seperti ini:
이거 커피예요.
[i-geo keo-pi-ye-yo] (= ini adalah kopi) 이거는 물이에요.
[i-geo-NEUN mul-i-e-yo] (= itu adalah kopi, tetapi yang ini adalah air.) 이거는 오렌지주스예요. [i-geo-NEUN
o-ren-ji-ju-seu-ye-yo]
(= dan yang ini, adalah beda, ini adalah jus jeruk.)
이거는 뭐예요?
[i-geo-NEUN mwo-ye-yo?]
(= dan apakah yang ini? Apa ini?)
Contoh penggunaan dalam kalimat: 1) 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi jot-ne-yo] Hari ini
cuacanya bagus.
2) 오늘은 날씨 좋네요. [o-neul-EUN nal-ssi jot-ne-yo]
(sebelumnya cuaca tidak bagus, tetapi hari ini
bagus.)
3) 오늘 날씨는 좋네요. [o-neul nal-ssi-NEUN jot-ne-yo]
(Hari ini, “belum tentu yang lain” tetapi untuk
cuaca adalah bagus.)
Oleh karena itu partikel (은/는) dapat
memberikan nuansa lain dalam percakapan bahasa korea!
Contoh untuk no (2). 좋아요
[jo-a-yo] = ini bagus / 뭐 [mwo] =
sps / 이/가
[i/ga] = subject partikel
Apa bila ingin mengatakan “좋아요. [jo-a-yo]” berarti “ini adalah bagus.”
atau “saya suka ini”
Tetapi apabila tidak yakin apa yang bagus “Apa yang
bagus?” ataur “maksudnya apa?”
Untuk mengepresikan “apakah” yang bagus dapat
mengatakan: 뭐가 좋아요? [mwo-GA jo-a-yo?]
Kata 가 [ga]
melambangkan subjek dari kata kerja “좋아요”
adalah.
Jika seseorang mengatakan,
ABC 좋아요. [ABC
jo-a-yo] = ABC adalah bagus.
Dan jika anda tidak setuju XYZ adalah bagus, ber
pendapat “yang bagus” seharusnya XYZ, bukan ABC, dengan mengatakan:
ABC 좋아요? XYZ 가 좋아요! [ABC jo-a-yo? XYZ-GA jo-a-yo]
Untuk itu dengan 이 and 가,
Anda dapat menambahkan rasa lebih dan makna lebih konkrit ketika Anda ingin
menekankan Siapa melakukan sesuatu, YANG SATU yang baik, dan lain-lain.
———————————————————————————————–
PELAJARAN KE-10
“있어요”
[i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo]
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat pada ekspresi”있어요” [i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo] Bila Anda ingin
berbicara tentang apa yang orang TELAH, dan juga tentang hal-hal yang ADA /
Tidak Ada, Anda dapat menggunakan kalimat tersebut. 있어요 [i-sseo-yo] berasal dari 있다 [it-da], dan pada dasarnya menyatakan
bahwa sesuatu itu ada.
contoh penggunaan 있어요
< -> 없어요[I-sseo-yo] [EOP-sseo-yo 있어요 [i-sseo-yo]
물 [mul] =
air / 친구 [chin-gu] = teman / 시간 [si-gan] = waktu
Anda cukup menambahkan 있어요 pada akhir kata
benda yang Anda maksud.
1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = Ada air. / Air ada.
/ Saya memiliki air. / Mereka memiliki air.
2. 물 있어요? [muli- sseo-yo?] = Apakah ada air? /
Apakah Anda memiliki air? / Apakah mereka memiliki air?
3. 친구 있어요. [Chin-gu i-sseo-yo] = Aku punya
teman. / Aku punya teman. / Ada teman-teman.
4. 친구 있어요? [Chin-gu i-sseo-yo?] = Apakah Anda
memiliki teman? / Apakah mereka memiliki teman-teman?
5. 시간 있어요. [Si-gan i-sseo-yo] = Ada waktu. / Aku
punya waktu. / Mereka punya waktu.
6. 시간 있어요? [Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah ada
waktu? / Apakah Anda memiliki waktu? / Apakah mereka punya waktu?
Dan hanya dengan mengganti 있어요 [i-sseo-yo] dengan 없어요 [eops-eo-yo] Anda mendapatkan kalimat
dalam arti yang berlawanan.
없어요
[EOP-sseo-yo]
1. 시간 없어요. [Si-gan EOP-sseo-yo] = Tidak ada
waktu. / Aku tidak punya waktu. / Kita tidak punya waktu.
2. 친구 없어요. [Dagu-gu EOP-sseo-yo] = saya tidak
punya teman.
Apakah Anda ingat penggunaan dari Partikel 은 / 는 [eun /
Neun], 이 / 가 [i / ga], 은 dan 는
jika Anda mengatakan 시간 없어요. [Si-gan
eops-eo-yo] yang berarti “saya tidak punya waktu.” Dan jika Anda ingin
mengatakan, “Aku memiliki hal-hal lain tetapi hanya WAKTU yang tidak saya
miliki.” Anda dapat mengatakan bahwa hanya dengan menambahkan 은 [eun] atau 는 [Neun] pada akhir 시간 [si-gan] (namun dalam kasus ini, kata 시간 berakhir dengan konsonan sehingga 은 digunakan), menjadi 시간 은 없어요.
있어요 dan 없어요 dapat digunakan untuk membentuk
ekspresi yang menarik dan sering digunakan banyak orang di di Korea dengan di
gabungkan 2 kata berikut 재미 [Jae-mi]
= menyenangkan
재미 + 있어요 = 재미 있어요 secara
harfiah berarti “menyenangkan ada” tetapi berarti “menarik”
Contohpenggunaan ;
TTMIK 재미 있어요!
[Jae-mi-i-sseo-yo] = TTMIK sangat menyenangkan! / TTMIK menarik.
PELAJARAN 11
있어요. [I-sseo-yo] “Aku memiliki …”
” “Ada …” 없어요. [EOP-seo-yo] “Saya tidak punya …”
“Tidak ada …”
Contoh
사과
[sa-GWA] = apel 사과 있어요
[sa-GWA i-sseo-yo] = Saya memiliki apel. Ada apel. Mereka memiliki beberapa
apel.
사과 없어요
[sa-GWA EOP-seo-yo] = saya tidak punya apel. Tidak ada apel
오렌지 [O-ren-ji] = oranye 오렌지 있어요 [O-ren-ji i-sseo-yo] = saya punya
jeruk. Ada jeruk. 오렌지 없어요
[O-ren-ji EOP-seo-yo] = Saya tidak punya jeruk. Tidak ada jeruk.
Sekarang, jika Anda ingin bertanya apakah seseorang
memiliki sesuatu atau tidak atau apakah tidak memiliki sesuatu?
Cukup dengan menaikkan nada di akhir kalimat, Anda
dapat membuatnya pertanyaan. 있어요?
[I-sseo-yo] = Apakah Anda memiliki …? Apakah ada …? 없어요? [EOP-seo-yo] = Apa kau tidak punya …?
Tidak ada …?
Contoh 사과 있어요
[sa-GWA i-sseo-yo] = Saya memiliki apel. Ada beberapa apel.
사과 있어요?
[Sa-GWA i-sseo-yo] = Apakah Anda memiliki sebuah apel? Apakah Anda memiliki
apel? 사과 없어요? [Sa-GWA i-sseo-yo] = Anda tidak
memiliki apel apapun? Tidak ada apel?
Mari kita mengambil beberapa kata benda lain misalnya.
시간
[si-gan] = waktu
시간 있어요?
[Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki beberapa waktu? 시간 없어요? [Si-gan EOP-seo-yo?] = Anda tidak
punya waktu?
커피
[Keo-pi] = kopi 커피 있어요?
[Keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki kopi? 커피 없어요? [Keo-pi EOP-seo-yo?] = Apakah tidak
ada kopi? Anda tidak memiliki kopi?
Sekarang, setelah mencari apakah seseorang memiliki
sesuatu atau tidak, Anda mungkin juga ingin meminta sesuatu, dengan mengatakan
“Tolong beri saya …” atau “Saya ingin sesuatu … tolonglah. ” 주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya 주 세요 [ju-se-yo] berasal dari kata kerja 주다 [ju-da] yang berarti “untuk memberikan”
sehingga secara harfiah, 주세요 adalah
berarti “Tolong beri saya” dalam bahasa sopan / resmi terlepas dari siapa atau
oleh siapa.
Contoh
J: 사과 있어요?
[Sa-GWA i-sseo-yo?] = Apakah anda punya apel?
B: 네. 사과 있어요. [Ne. sa-GWA i-sseo-yo] = Ya, kami
memiliki apel.
J: 사과 주세요.
[Sa-GWA ju-se-yo.] = Berikan saya (sebuah / beberapa) apel
** Harap diperhatikan bahwa tidak ada peraturan
mengikat antara jamak dan tunggal dalam kata benda Korea.
J: 커피 있어요?
[Keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki kopi?
B: 아니요. 커피 없어요. [An-i-yo. Keo-pi EOP-seo-yo] = Tidak,
kami tidak punya kopi.
J: 우유 있어요? [U-yu
i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki susu?
B: 네. 우유 있어요. [Ne. u-yu i-sseo-yo] =. Ya, kami
memiliki susu. J: 우유 주세요. [U-yu
ju-se-yo.] = Tolong Berikan saya susu,
주 세요
[ju-se-yo] dapat digunakan dalam berbagai situasi: ketika Anda meminta
seseorang untuk menyerahkan sesuatu kepada Anda, ketika Anda memesan sesuatu di
restoran, ketika minta item di toko, atau, bila terpasang untuk kata kerja
(yang kita akan belajar bagaimana melakukan di pelajaran selanjutnya), untuk
meminta seseorang melakukan sesuatu untuk Anda.
Contoh lainnya :
아이스크림 주세요
[ai-Seu-keu-rim ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa es krim
햄버거 주세요 [heme-beo-geo ju-se-yo] = Tolong beri
saya hamburger.
김치 주세요
[Gim-chi ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa kimchi.
불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Tolong beri
saya beberapa bulgogi.
밥 주세요 [bap
ju-se-yo] = Tolong beri saya nasi. Tolong beri saya makan
———————————————————————————–
PELAJARAN 12
Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana
mengatakan “Tolong beri saya …” atau “Saya ingin memiliki … silakan “dalam
bahasa Korea. Apakah Anda ingat ungkapan
주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya … / Aku
ingin memiliki …
Dan Anda dapat
menggunakan ekspresi ini (주세요) untuk
memesan sesuatu di restoran atau untuk meminta lauk lebih saat Anda makan.
김밥 주세요.
[Gim-bap ju-se-yo] = beri saya kimbap, (Ketika memesan di restoran) 불고기 주세요. [Bul-go-gi ju-se-yo] = beri saya
Bulgogi, (Ketika memesan di restoran) 김치 주세요.
[Gim-chi ju-se-yo] = Mohon diberikan kimchi untuk saya.
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana untuk
mengatakan “” Rasanya baik. “Sangat lezat.” Dan juga bagaimana harus berterima
kasih untuk makan atau makanan sebelum dan setelah makan. 맛 [mat] = selera 맛 [mat] berarti “rasa” dalam bahasa Korea.
Sekarang, apakah Anda ingat bagaimana mengatakan“ada” atau “Saya harus”?
Ya! 있어요
[i-sseo-yo] adalah ekspresi. Jadi dengan meletakkan 맛 dan 있어요
bersama-sama, Anda mendapatkan suatu ungkapan yaitu 맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] yang berarti “Ini
lezat.” 맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] = Ini lezat. Ini lezat.
Contoh
이거 맛있 어요. [I-geo
ma-si-sseo-yo] = Ini adalah lezat.
저케익 맛있 어요. [Jeo
Ke-ik ma-si-sseo-yo] = kue Itu lezat.
삼겹살 맛있 어요.
[Sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyupsal (Korea barbekyu) adalah lezat.
뭐가 맛있 어요? [MWO-ga ma-si-sseo-yo?] = Apa yang
enak?
Sekarang, apakah Anda juga ingat bagaimana
mengatakan “tidak ada” atau “Saya tidak memiliki” dalam bahasa Korea?
Ya, 없어요
[EOP-seo-yo]. Apabila di gabungkan dengan 맛
dan 없어요 bersama-sama, Anda mendapatkan
ekspresi 맛없어요 [ma-deop-seo-yo], yang
berarti “Tidak enak rasanya.” 맛없어요
[mad-EOP-seo-yo] = Ini tidak lezat. Ini tidak lezat. Rasanya mengerikan.
Perhatikan bahwa pengucapan huruf terakhir di 맛, yang ㅅ,
mengubah sesuai dengan ucapan yang mengikutinya. Ketika TIDAK diikuti dengan
kata apapun, itu diucapkan sebagai [t], mengakhiri kata sana. Ketika diikuti
oleh 있어요, itu menjadi [S] suara,
membuat 맛있 어요 di ucapkan sebagai [masi-sseo-yo].
Ketika diikuti oleh 없어요,
menjadi [D] suara, membuat 맛없어요
diucapkan sebagai [ma-deop-seo-yo].
Contoh
이거 맛없어요? [I-geo ma-deop-seo-yo?] = Apakah ini
rasanya tidak enak?
이 차 맛없어요. [I
cha ma-deop-seo-yo] = Teh ini rasanya tidak enak.
Sekarang, Anda tahu bagaimana mengatakan “Ini enak.”
“Ini tidak enak.” Sudah waktunya untuk belajarfrase yang Anda bisa mengatakan
terima kasih untuk makan sebelum dan setelah Anda makan. Hal ini sangat penting
terutama jika seseorang memperlakukan Anda atau jika Anda diundang ke rumah
seseorang.
잘 먹겠 습니다. [Jal
meok-ge-sseum-ni-da]
잘 먹겠 습니다 [jal
meok-ge-sseum-ni-da] secara harafiah berarti “saya akan makan dengan baik.”
Atau “Saya akan makan makanannya dengan baik. ungkapan ini
sangat sering digunakan di antara warga Korea ketika mereka akan mulai makan
makanan, biasanya terlepas siapa yang membayar untuk makan. Tapi dalam kasus
seseorang khususnya adalah mentraktir makanan untuk untuk yang lain , orang
yang di traktir , akan mengatakan 잘 먹겠 습니다 kepada
orang yang sudah membelikan makanan. ketika Anda ingin bercanda bahwa teman
Anda harus membeli makanan untuk Anda, Anda juga dapat mengatakan 잘 먹을게! [Jal MEO-Geul-ge!] Yang berarti bahwa
Anda berterima kasih kepada mereka karena mereka akan mentraktir Anda. 잘 먹었습니다. [Jal MEO-geo-sseum-ni-da]
Setelah Anda selesai makan, jika Anda ingin
berterima kasih kepada seseorang untuk makan, Anda dapat menggunakan ekspresi
ini. 잘 먹었습니다 harfiah berarti “Aku sudah makan
dengan baik”
(jangan khawatir tentang tata bahasa di sini karena
ini yang biasa di ucapkan orang korea) Tapi benar-benar berarti “Terima kasih
atas makanan.”
———————————————————————————–
PELAJARAN 13
Dalam pelajaran ini, kita akan mempelajari bagaimana
untuk mengatakan “Aku ingin …” dalam bahasa Korea.
Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana
mengatakan bahwa ada sesuatu yang lezat, dan juga bagaimana berterima kasih
untuk makanan yang akan Anda makan. 맛있 어요.
[Ma-si-sseo-yo] = Ini lezat. 잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da] =
Terima kasih atas makanan. Aku akan menikmatinya. Tapi sebelum Anda memesan
sesuatu di restoran di warung kopi, Anda mungkin juga bertanya teman Anda apa
yang ingin mereka makan, dan juga memberitahu mereka apa yang Anda ingin makan.
Dalam bahasa Indonesia, Anda menambahkan istilah
“ingin” sebelum kata kerja, tapi di Korea, Anda perlu mengubah akhir kata
kerja. Tapi jangan khawatir. Ini tidak terlalu sulit untuk dilakukan.
- 고 싶어요 [-pergi si-orang-yo] = Saya ingin …
Sekarang, mari kita praktek.
Berikut adalah beberapa kata kerja Korea yang sering
digunakan.
가다 [ga-da] = pergi
보다 [bo-da] = untuk melihat
먹다 [meok-da] = makan
Dan mengubah kata kerja ini ke dalam – bentuk 고 싶어요 sangat sederhana.
Hanya menghilangkan 다
[da] (huruf terakhir dalam semua kata kerja Korea) dan menambahkan – 고 싶어요 [-go sipeoyo].
untuk pergi = 가다 [ga-da]
—> 가 + – 고 싶어요 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] Saya ingin pergi.
untuk melihat = 보다 [bo-da] —> 보 + – 고 싶어요 보고 싶어요 [bo-go
si-orang-yo] Saya ingin melihat / melihat / menonton.
makan = 먹다 [meok-da] —> 먹 + – 고 싶어요 먹고 싶어요
[meok-go si-orang-yo] Saya ingin makan.
Contoh percakapan
J: 뭐 먹고 싶어요? [MWO
meok-go si-po-yo?] = ingin makan apa?
B: 햄버거 먹고 싶어요.
[Heme-beo-geo meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan hamburger.
Berikut adalah kata penting untuk diketahui.
더 [deo] =
lebih
Sekarang Anda tahu bagaimana mengatakan “Saya ingin
makan (itu)” Anda bisa mengatakan “saya ingin makan lebih banyak.” Menggunakan
kata ini (더). 먹고 싶어요. [Meok-go si-po-yo] = Saya ingin
makan. 더 먹고 싶어요. [Deo meok-go si-po-yo] = Saya ingin
makan lebih banyak.
———————————————————————
PELAJARAN 14
Dalam pelajaran kita sebelumnya, kami belajar bagaimana
untuk mengatakan “Aku ingin” dalam bahasa Korea. Dalam pelajaran ini, kita akan
berlatih menggunakan struktur “Saya ingin” dalam contoh pemakaian dalam
percakapan menggunakan kata kerja sbb:
하다 [ha-da]
= untuk melakukan
보다 [bo-da]
= untuk melihat
먹다
[meok-da] = makan
사다 [sa-da]
= untuk membeli
마시다
[ma-si-da] = minum 다 [da] di
hilangkan dan tambahkan 고 싶어요 [go
si-orang-yo] setelah kata kerja.
하다 -> 하고 싶어요 [ha-go si-po-yo] = sayai ngin
mengerjakan …
보다 -> 보고 싶어요 [bo-go si-po-yo] = saya ingin melihat
…
먹다 -> 먹고 싶어요 [meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan
…
사다 -> 사고 싶어요 [sa-go si-po-yo] = Saya ingin membeli
…
마 시다 -> 마시고 싶어요
[ma-si-go-si-po-yo] = Saya ingin minum …
Apakah Anda ingat bagaimana mengatakan “APA” dalam
bahasa Korea?
뭐 [MWO] =
apa
Contoh percakapan:
** Ingat: Dalam bahasa Korea, objek datang sebelum
kata kerja.
J: 뭐 하고 싶어요? [MWO
ha-go si-po-yo?] = Apa yang ingin kamu lakukan?
B: 텔레비전 보고 싶어요.
[Telp-le-bi-jeon bo-go si-po-yo] = Saya ingin menonton TV.
J: 텔레비전 보고 싶어요?
[Telp-le-bi-jeon bo-go si-po-yo?] = Anda ingin menonton TV?
B: 네. [Ne] =
Ya.
J: 뭐 보고 싶어요? [MWO
bo-go si-po-yo] = Anda ingin menonton apa?
B: 뉴스 보고 싶어요.
[NYU-Seu bo-go si-po-yo] = Saya ingin menonton berita.
J: 이거 사고 싶어요.
[I-geo sa-go si-po-yo] = Saya ingin membeli ini.
B: 이거요?
[I-geo-yo?] = Yang ini?
J: 네. 이거 먹고 싶어요. [Ne. i-geo meok-go si-po-yo] = Ya.
Saya ingin makan ini.
B: 이거 뭐예요?
[I-geo MWO-ye-yo?] = Apakah ini?
J: 이거 김밥 이에요.
[I-geo Gim-bap-i-e-yo] = Ini adalah gimbap.
Contoh
kata kerja lain
읽다 [Ilg-da] = untuk membaca / 읽고 싶어요 [il-ggo si-po-yo] = Saya ingin membaca
…
자다 [ja-da] = tidur / 자고 싶어요 [ja-go si-po-yo] = Saya ingin tidur.
놀다
[lidak-da] = untuk hang out, untuk bermain / 놀고 싶어요
[lidak-go si-po-yo] = Saya ingin bermain.
쉬다
[SWI-da] = untuk istirahat / 쉬고 싶어요
[SWI-go si-po-yo] = Saya ingin beristirahat.
일하다
[il-ha-da] = untuk bekerja / 일하고 싶어요
[il-ha-si-go po-yo] = Saya ingin bekerja.
———————————————————————
PELAJARAN 15
Dalam pelajaran ini, kita akan berbicara tentang
ANGKA!.
Sino-Korea
Kami akan menggunakan istilah “sino-Korea” yaitu
angka Korea berdasarkan bahasa Cina.
Yaitu:
1 일 [il]
2 이 [i]
3 삼
[sam]
4 사 [sa]
5 오 [o]
6 륙
[Ryuk] atau 육 [yuk]
7 칠 [chil]
8 팔
[fal]
9 구 [gu]
10 십 [sip]
Dan sisanya adalah mudah.
Dalam bahasa Korea, jika Anda ingin mengatakan 11,
Anda hanya mengatakan SEPULUH + satu.
Jika Anda ingin mengatakan 33, Anda hanya mengatakan
TIGA + SEPULUH +TIGA.
Jika Anda ingin mengatakan 99, Anda mengatakan
SEMBILAN + SEPULUH + SEMBILAN.
100 백 [baek]
1.000 천 [cheon]
Dapatkah Anda menebak bagaimana mengatakan 312 dalam
sino Korea?
Ya, Anda benar.
TIGA+ RATUS + SEPULUH +DUA 삼 + + 백 십 + 이
[Sam-baek-sip-i]
Contoh-contoh
1.234 = 1.000 (천)
+ 2 (이) + 100 (백) + 3 (삼)
+ 10 (십) + 4 (사)
512 = 5 (오) + 100 (백) + 10 (십)
+ 2 (이)
Perhatikan bahwa untuk 1.000, 100, dan 10, Anda
tidak harus mengatakan satu (일) + ribu
(천), 일백, atau 일십.
———————————————————————
PELAJARAN 16
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar cara
pemakaian/modifikasi kata kerja dalam bahasa Korea.
Ketika Anda mencari kata kerja dalam kamus Korea,
mereka berada dalam bentuk ini: 가다 [ga-da]
= pergi 먹다 [meok-da] = makan 자다 [ja-da] = tidur 때리다 [ttae-ri-da] = untuk memukul 웃다 [ut-da] = tertawa
Dan ketika Anda mengubah bentuk dari kata kerja
untuk menyatakan waktu sekarang, konteks masa depan, bentuk lampau, dan
lain-lain, hal pertama yang perlu Anda lakukan adalah menghilangkan kata
terakhir, 다 [da], dan kemudian Anda memiliki
kata dasar.
Kata kerja dasar dari kata kerja di atas:
가 [ga] 먹 [meok]
자
[ja] 때리 [ttae-ri]
웃 [ut]
Dan untuk ini, Anda menambahkan akhiran kata kerja
yang tepat untuk membuat kalimat Dan dalam pelajaran ini kita akan belajar
bagaimana mengubah bentuk kamus ini ke dalam tense 현재시제 (bentuk sekarang)
Untuk merubah kata kerja dalam waktu sekarang, Anda
mengambil bentuk kata dasar, dan menambahkan salah satu akhiran berikut:
아요 [a-yo]
어요[eoyo]
여요
[Yeo-yo]
** ketiga kata akhiran tersebut merupakan akhiran
dalam bahasa korea tingkat sopan yang biasa di pakai dalam percakapan bahasa
korea sehari-hari.
Caranya sbb:
Jika vokal terakhir batang kata kerja adalah ㅏ [a] atau ㅗ
[o], diikuti oleh 아요 [a-yo].
Jika vokal terakhir adalah bukan ㅏ [a] atau ㅗ
[o], diikuti oleh 어요
[eo-yo].
Dan kata kerja berakhiran 하 [ha], diikuti dengan 여요 [Yeo-yo].
Mari kita lihat beberapa contoh. 1)가다 [ga-da] = pergi untuk kata dasar 가 [ga] dan vokal yang terakhir adalah ㅏ [a] sehingga Anda menambahkan 아요[a-yo].
Jadi pertama
menjadi 가 + 아요, dan kemudian lebih alami, menjadi 가요 [ga-yo] untuk
memudahkan pengucapan.가다 [ga-da]
= pergi (bentuk kamus)
-> 가요 [ga-yo]
= aku pergi. Anda pergi. Ia pergi. Dia pergi. Mereka pergi. (Present tense)
2)먹다
[meok-da] = makan untuk kata kerja 먹 [meok]
dan vokal sebelum kata terakhir adalah ㅓ [eo]
sehingga bukan ㅏ atau ㅗ, jadi Anda menambahkan 어요 [eo-yo]. Jadi, menjadi, 먹 + 어요
[MEO-geo-yo] 먹다 [meok-da] = makan (bentuk
kamus) 먹어요 [MEO-geo-yo] = saya makan.
Anda makan, dan. Dll (present tense)
** Perhatikan bahwa ada penghubung
di lafal 먹 + 어 [meok + eo] yang terdengar seperti 머거 [MEO-geo].
3)보다 [bo-da]
= untuk melihat, menonton, untuk melihat kata dasar 보 [bo] di ikuti 아요 [a-yo] 보
+ 아요 —> 봐요 [BWA-yo].
4)보이다
[bo-i-da] = dilihat, terlihat kata dasar 보이 [bo-i]
di ikuti oleh 어요 [eo-yo]
보이 + 어요 —> 보여요
[bo-Yeo-yo]
보이다
[bo-i-da] = dilihat, terlihat 보여요
[bo-Yeo yo] = Ini terlihat. Saya melihatnya.
5)하다 [ha-da]
= untuk melakukan kata dasar 하 [ha]
diikuti 여요 [Yeo yo]
하 + 여요 —> 하여요
[ha-Yeo-yo] 하여요 menjadi 해요 [Hae-yo].
———————————————————————
PELAJARAN 17
Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat cara dasar
merubah kata kerja dalam bentuk kamus ke dalam bentuk present tense. Apakah
Anda ingat bagaimana?
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal ㅗ [o] atau ㅏ
[a] yang diikuti oleh 아요 [a-yo].
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal SELAIN ㅗ atau ㅏ
diikuti oleh 어요 [eo-yo]. kata kerja dasar 하 diikuti oleh 여요 [Yeo-yo].
Sekarang saatnya untuk belajar cara mengubah kata
kerja menjadi bentuk lampau. Jika Anda memahami bagaimana mengubah kata dasar
menjadi bentuk sekarang 현재시제,
memahami bagaimana untuk mengubahnya ke dalam bentuk lampau 과거시제 sama mudah. Aturan serupa diterapkan
untuk membuat kalimat bentuk lampau, tambahkan kata berikut di akhir kalimat:
았어요
[a-sseo-yo] 었어요 [eo-sseo-yo] 였어요 [Yeo-sseo-yo]
Anda dapat menambahkan kata tersebut setelah kata
kerja dasar, atau Anda dapat menganggapnya sebagai hanya menggantikan “요” pada akhir kalimat present tense dengan
– ㅆ어요 [ss-eo-yo].
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal ㅗ [o] atau ㅏ
[a] yang diikuti oleh 았어요 [a-sseo-yo]. Kata kerja berasal diakhiri dengan huruf vokal
selain ㅗ atau ㅏ diikuti oleh 었어요 [eo-sseo-yo]. kata dasar 하 diikuti oleh 였어요 [Yeo-sse-yo].
Mari kita lihat beberapa contoh.
사다 [sa-da] = membeli kata dasar = 사 [sa]
Anda hilangkan
akhir 다 [da] dari
kata kerja apapun dan Anda mendapatkan kata dasar. bentuk (Waktu) lampau
= 사 았어요 [sa +
a-sseo-yo]= 샀어요 [sa-sseo-yo]= Saya beli / Anda
membeli / ia membeli / ia membeli / mereka membeli / dll
오다 [o-da]
= datang kata dasar = 오 [o]
bentuk lampau = + 오 았어요 [O +
a-sseo-yo]= 왔어요 [wa-sseo-yo]= Saya datang /
Anda datang / ia / mereka datang / dia datang / kami datang / dll
하다 [ha-da]
= untuk melakukan kt.dasar = 하 [ha]
bentuk lampau = + 하 였어요 [ha +
Yeo-sseo + yo] = 했어요
[Hae-sseo-yo]= Aku / Anda lakukan / dia / mereka lakukan / dll
Lebih sampel kata kerja dalam waktu sekarang dan lampau 1.먹다 [meok-da] (kt.dasar = 먹 [meok]) = makan bentuk lampau: 먹어요 [MEO-geo-yo]
Tegang masa lalu: 먹었 어요
[MEO-geo-sseo-yo]
2.잡다
[jap-da] (kt.dasar = 잡 [jap]) =
menangkap Present Tense: 잡아요
[ja-ba-yo] bentuk lampau: 잡았 어요
[ja-ba-sseo-yo]
3.팔다
[sobat-da] (kata dasar= 팔 [sobat])
= menjual Present Tense: 팔아요
[pa-ra-yo] bentuk lampau: 팔았 어요
[pa-ra-sseo-yo]
4.놀다
[lidak-da] (kt.dasar = 놀 [lidak])
= bermain, bergaul Present Tense: 놀아요
[no-ra-yo] bentuk lampau: 놀았 어요
[no-ra-sseo-yo]
5.쓰다
[sseu-da] (kt.dasar = 쓰 [sseu])
= untuk menulis, untuk menggunakan
Present Tense: 써요
[sseo-yo] (bukan 쓰어요)
bentuk lampau: 썼어요
[sseo-sseo-yo]
6.기다리다
[gi-da-ri-da] (kt.dasar = 기다리
[gi-da-ri]) = menunggu
Present Tense: 기다려요
[gi-da-Ryeo-yo] (bukan 기다 리 어요)
Tegang masa lalu: 기다 렸어요
[gi-da-Ryeo-sseo-yo]
7.이상 하다
[i-sang-ha-da] (kt.dasar = 이상하
[i-sang-ha]) = menjadi aneh Present Tense: 이상 해요
[i-sang-hae-yo) (bukan 이상하 여요) bentuk
lampau: 이상 했어요 [i-sang-hae-sseo-yo]
8.멋있다
[MEO-duduk-da] (kt.dasar = 멋있
[MEO-duduk]) = menjadi dingin, untuk menjadi luar biasa Present Tense: 멋있 어요 [MEO-si-sseo-yo] bentuk lampau: 멋있었 어요 [MEO-si-sseo-sseo-yo]
———————————————————————
PELAJARAN 18
Dalam bahasa Korea, seperti yang anda tau ada beberapa
‘partikel’ yang digunakan untuk menandai peran sejumlah kata benda, dan sejauh
ini, kita telah belajar tentang partikel subjek (이 [i] dan 가
[ga]) dan topik partikel (은 [eun]
dan 는 [Neun]).
Dalam pelajaran
ini, kita akan mengulas partikel, 에 [e] dan 에서 [e-seo], dan juga bagaimana mengatakan
dimana
Pertama mari kita belajar kata “DIMANA” atau “TEMPAT
YANG MANA”.
어디 [eo-di]
= di mana, menanyakan tempat
Sekarang, mari kita lihat bagaimana meminta
seseorang “ke mana Anda ingin pergi?” Dalam bahasa Korea.
pergi = 가다 [ga-da]
ingin = 고 싶어요 [go si-po-yo]
Apakah Anda ingat bagaimana membentuk kalimat menggunakan 고 싶어요 [go si-po-yo]? Ya, Anda menghilangkan
huruf ‘다’ di akhir kata kerja dan
menambahkan 고 싶어요 setelah itu. 가다 + 고 싶어요 -> 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] = Saya ingin pergi. 가고 싶어요 = Saya ingin pergi. 가고 싶어요? = Apakah Anda ingin pergi?
Dan sekarang, Anda hanya menambahkan kata 어디 [eo-di] di depan kata kerja.
어디 가고 싶어요? [Eo-di-go ga si-po-yo?] = Di/ke mana
Anda ingin pergi MENGAPA MENGGUNAKAN PARTIKEL LOKASI?
Dengan menggunakan partikel lokasi, Anda dapat membuat pesan
Anda sangat jelas. Ada banyak partikel lokasi dalam bahasa Korea, tetapi
marilah kita melihat dua partikel yang paling dasar, 에 [e] dan 에서
[e-seo]. 에 [e] = pada, untuk Noun + 에 [e] 에
adalah partike lokasi, tapi tidak hanya digunakan untuk menandai lokasi. yang
berarti “di”, “untuk” dan sebagainya, dan dapat juga digunakan untuk menandai
lokasi, waktu, situasi, dan banyak hal lainnya, tapi di sini, di kita hanya
berfokus pada perannya menandai lokasi Mari kita lihat bagaimana digunakan di
dalam kalimat Korea, dengan melihat beberapa kalimat contoh.
Contoh1
Katakanlah “Saya pergi ke sekolah.” Dalam bahasa
Korea.
1. pergi
= 가다 [ga-da]
Aku pergi = 가 + 았어요 = 갔어요
[ga-sseo-yo]
2. sekolah
= 학교 [hak-gyo]
3.ke = 에 [e]
Aku pergi ke sekolah. = 학교 에 갔어요. [Hak-gyo-e ga-sseo-yo]
contoh 2
Katakanlah “Saya datang ke Korea.” Dalam bahasa
Korea.
1. datang
= 오다 [o-da]
Saya datang = 오 + 았어요 = 왔어요
[wa-sseo-yo]
2. Korea
= 한국 [han-guk]
3. ke =
에 [e]
Saya datang ke Korea. = 한국 에 왔어요. [Han-gug-e wa-sseo-yo]
Contoh 3
Katakanlah “Di mana Anda ingin pergi?” Dalam bahasa
Korea.
1. pergi
= 가다 [ga-da]
Anda ingin pergi 가
= + = 고 싶어요 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo]
2. Di/ke
mana = 어디 [eo-di] 3. ke = 에 [e]
ke mana Anda ingin pergi? = 어디 에 가고 싶어요? [Eo-di-e-go ga si-po-yo?]
Contoh 4
Katakanlah “Dimanakah engkau?” Dalam bahasa Korea.
1. ada
= 있다 [it-da]
= 있 + 어요 = 있어요
[i-sseo-yo]
2. dimana
= 어디 [eo-di] 3. di = 에 [e]
kamu ada di mana? = 어디 에 있어요?
[Eo-di-e i-sseo-yo?]
Dimanakah Anda Sekarang berada? = 지금 어디 에 있어요? [Ji geum-eo-di-e i-sseo-yo?] 어디 에 있어요 지금? [Eo-di-e i-sseo-yo ji Geum?]
에서 [e-seo]
= di, dalam, dari Noun + 에서 [e-seo]
에서 [e-seo] bisa mengungkapkan
banyak hal, tapi di sini mari kita lihat dua peran utama. 에서 [e-seo] menyatakan:
1. lokasi
di mana tindakan berlangsung
(Ex. saya belajar di perpustakaan / saya bertemu
teman saya di Seoul..)
2. arti
“dari” tempat
(Ex. saya datang dari Seoul / Paket ini berasal dari
Spanyol..)
Perbedaan antara 에 dan 에서. 에 dan 에서 keduanya dapat
diterjemahkan dengan “di” dalam bahasa Indonesia. Bagaimana perbedaannya?
에
mengungkapkan lokasi di mana sesuatu “adalah” atau “ada” atau arah yang Anda
akan-bangsa
Ex) 집에 있어요. =
Saya di rumah. 집에 가요. = Saya
mau pulang. 에서 mengungkapkan lokasi di mana
beberapa tindakan berlangsung.
Ex) 집에서 일해요. =
Saya bekerja di rumah.
집에서 뭐 해요? = Apa yang kamu lakukan di rumah kosa
kata:
가다 [ga-da]
= pergi 가요 [ga-yo] = saya pergi / Anda
pergi / s / dia pergi / mereka pergi / mari kita pergi 갔어요 [ga-sseo-yo] = / pergi ke telah pergi 오다 [o-da] = untuk datang 왔어요 [wa-sseo-yo] = / datang telah datang 있다 [it-da] = menjadi, ada 있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = adalah / telah 보다 [bo-da] = untuk melihat 봤어요 [BWA-sseo-yo] = / melihat telah
melihat 하다 [ha-da] = untuk melakukan 했어요 [Hae-sseo-yo] = melakukan / telah
dilakukan
———————————————————————
PELAJARAN 19
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana
mengatakan KAPAN dalam bahasa Korea, dan juga berlatih menjawab pertanyaan,
“Kapan Anda melakukannya?” “Kapan Anda pergi?” “Kapan Anda datang?” “Kapan Anda
bangun “dan? Dll
언제
[eon-je] = ketika
Tidak seperti 어디
[eo-di], yang harus menambahkan lokasi partikel lokasi untuk memperjelas
kalimat, 언제 [eon-je] dapat digunakan
sendiri.
Sekarang mari
kita coba gunakan 언제 dalam
konteks kalimat Katakanlah:
1)
“Kapan kamu melakukan (nya)?” ketika = 언제 [eon-je]
Anda lakukan (itu) = 하다
+ 였어요 = 했어요 [Hae-sseo-yo] yang Anda lakukan (itu)?
= 했어요? [Hae-sseo-yo?]
Kapan Anda melakukannya? = 언제 했어요? [Eon-je-hae sseo-yo?]
2)
“Kapan Anda datang?” tiba = 도착 하다 [do-cha-ka-da]
Anda tiba = 도착 했어요
[do-cha-kae-sseo-yo]
kau tiba? = 도착 했어요?
[Do-cha-kae-sseo-yo?]
Kapan Anda tiba? = 언제 도착 했어요?
[Eon-je do-cha-kae-sseo-yo?].
3)
“Kapan Anda datang?” untuk datang = 오다 [o-da] Anda datang = 왔어요 [wa-sseo-yo] kau datang? = 왔어요? [Wa-sseo-yo?]
Kapan kau datang? = 언제 왔어요?
[Eon-je-wa sseo-yo?]
4)
“Kapan kau bangun?” bangun = 일어나다 [i-Reo-na-da] Anda bangun = 일어나요 [i-Reo-na-yo] kita harus bangun? = 일어나요? [I-Reo-na-yo?]
Ketika kita harus bangun? = 언제 일어나요? [Eon-je i-Reo-na-yo?]
Beberapa kata benda yang perlu di ketahui:
오늘
[o-neul] = hari ini 어제 [eo-je]
= kemarin 내일 [nae-il] = besok 지금 [ji-geum] = sekarang 아까 [a-KKA] = sebelumnya (hari ini),
beberapa waktu lalu (hari ini) 나중 에 [na
Jung-e] = nanti
———————————————————————
PELAJARAN 20
Dalam pelajaran nomor 15, kita memperkenalkan
beberapa angka sino-Korea:
일 [il =
satu] 이 [i = dua] 삼 [sam = tiga] 사 [sa = empat] 오 [O = lima] 육 [yuk = enam] 칠 [chil = tujuh] 팔 [pal = delapan] 구 [gu = sembilan] 십 [sip = sepuluh] 백 [baek = ratus] 천 [cheon = ribu]
만 [man =
sepuluh ribu], dan lain-lain
Sekarang mari kita lihat beberapa angka Korea asli.
Ada beberapa kasus angka sino-Korea yang digunakan, kasus di mana angka Korea
asli yang digunakan, dan ada juga beberapa kasus di mana sino-Korea angka dan
angka Korea asli digunakan bersama-sama.
Sebagai contoh:
1.
Ketika Anda memberi tahu waktu, Anda harus
menggunakan nomor Korea asli untuk mengatakan angka jam dan sino-Korea
mengatakan menit.
2.
Ketika Anda mengatakan usia Anda dalam
percakapan sehari-hari, Anda menggunakan nomor Korea asli, tetapi dalam
beberapa pengaturan yang sangat formal seperti di pengadilan atau dalam laporan
resmi, angka sino-Korea tersebut digunakan untuk menyatakan usia Anda.
3.
Ketika Anda menghitung tahun, Anda dapat
menggunakan salah satu sino-Korea atau angka Korea asli, tetapi kata-kata yang
Anda gunakan untuk menghitung tahun berubah, tergantung pada apakah Anda
menggunakan sino-Korea angka dan angka Korea asli.
Sekarang, mari kita belajar nomor Korea asli dan
berlatih mengatakan berapa usia kita.
Angka korea Asli
1 하나 [ha-na]
2 둘 [dul]
3 셋 [set]
4 넷 [net]
5 다섯 [da-seot]
6 여섯 [Yeo-seot]
7 일곱 [il-gop]
8 여덟 [Yeo-Deol]
9 아홉 [a-hop]
10 열 [yeol]
Dari 11 menjadi 19 adalah sederhana. Anda hanya
menempatkan nomor 10 dan menambahkan nomor lain setelah itu.
Ex) 열 (10) + 하나 (1) = 열하나
[yeol-ha-na] (11) 열 (10) + 아홉 (9) = 열아홉
[yeol-hop-] (19)
20 스물
[Seu-mul]
Aturan yang sama seperti di atas selama 11 sampai 19
berlaku untuk 21-29, 31-39, 41-49, dan lainlain
30 서른
[seo-reun]
40 마흔
[ma-Heun]
50 쉰 [Swin]
60 예순
[kamu-sun]
70 일흔
[i-reun]
80 여든
[Yeo-deun]
90 아흔
[a-Heun]
Sekarang, di sini adalah informasi menarik.
Dari angka 1 sampai 99, penggunaan bilangan Korea
asli umumnya sangat khas yang berbeda dari penggunaan sino-Korea angka, tetapi
untuk unit besar seperti 100,, 1.000 10.000 dan lain-lain, Jadi, 100 dalam
jumlah sino-Korea 백 [baek],
dan bahkan ketika Anda harus menggunakan nomor Korea asli, Anda menggunakan
kata yang sama.
Dan ketika Anda ingin mengatakan 101, 102, dan dll,
Anda perlu mengkombinasikan sistem bersama.
101 = 백 [baek /
100] (sino-Korea) + 하나 [ha-na
/ 1] (Korea asli)
205 = 이 [i / 2] (sino-Korea) + 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 다섯 [daseot / 5] (asli Ko rea) Mari kita
lihat bagaimana berbicara tentang zaman.
Ada dua cara untuk mengatakan usia, tapi di sini,
mari kita melihat cara yang lebih biasa dan seharihari.
Anda mengatakan sejumlah Korea asli dan menambahkan 살 [sal] setelah itu.
Tapi angka 1, 2, 3, 4, dan bentuk-bentuk perubahan
20 sebelum kata benda.
1 하나 [ha-na] -> 한 [han] 살
2 둘 [dul] -> 두 [du] 살
3 셋 [ditetapkan] -> 세 [se] 살
4 넷 [bersih] -> 네 [ne] 살
…
20 스물 [Seu-mul] -> 스무 [Seu-mu] 살
21 스물 [Seu-mul] -> 스물한 [Seu-mul-han] 살
Berikut ini adalah dari usia 1 sampai 100 dalam
jumlah Korea asli, diikuti oleh usia 살 [sal].
한 살 (1), 두 살, 세 살, 네 살, 다섯 살, 여섯 살, 일곱 살, 여덟 살, 아홉 살, 열 살 (10), 열한 살 (11), 열두 살, 열세 살, 열네 살 , 열다섯 살, 열여섯 살, 열일곱 살, 열여덟살, 열아홉 살, 스무 살 (20), 스물한 살 (21), 스물두 살, 스물세 살, 스물네 살, 스물 다섯 살, 스물 여섯 살, 스물 일곱 살, 스물 여덟 살, 스물 아홉 살, 서른 살 (30), 서른한 살 (31), 서른두 살, 서른세 살, 서른네 살, 서른 다섯 살, 서른 여섯 살, 서른 일곱 살, 서른 여덟 살, 서른 아홉 살, 마흔 살 (40), 마흔한 살 (41), 마흔두 살, 마흔세 살, 마흔네 살, 마흔 다섯 살, 마흔 여섯 살, 마흔 일곱 살, 마흔 여덟 살 , 마흔 아홉 살, 쉰 살 (50), 쉰한 살 (51), 쉰두 살, 쉰세 살, 쉰네 살, 쉰다섯 살, 쉰여섯 살, 쉰일곱 살, 쉽여덟 살, 쉰아홉 살, 예순 살 (60 ), 예순한 살 (61), 예순두 살, 예순세 살, 예순네 살, 예순 다섯 살, 예순 여섯 살, 예순 일곱 살, 예순 여덟 살, 예순 아홉 살, 일흔 살 (70), 일흔한 살 (71), 일흔두 살, 일흔세 살, 일흔네 살, 일흔 다섯 살, 일흔 여섯 살, 일흔 일곱 살, 일흔 여덟 살, 일흔 아홉 살, 여든 살 (80), 여든한 살 (81), 여든 두 살, 여든세 살, 여든네 살, 여든 다섯 살, 여든 여섯 살, 여든 일곱 살, 여든 여덟 살, 여든 아홉 살, 아흔 살 (90), 아흔한 살 (91), 아흔두 살, 아흔세 살, 아흔네 살, 아흔 다섯 살, 아흔 여섯 살, 아흔 일곱 살, 아흔 여덟 살, 아흔 아홉 살, 백 살 (100)
Ditemukan usia Anda?
Sekarang, katakanlah usia dan menambahkan 이에요 [yaitu-yo] setelah itu.
한 살이 에요. Saya
satu tahun. 열 살이 에요. Saya sepuluh tahun. 스무 살이 에요. Saya dua puluh tahun. 서른 살이 에요. Saya berumur tiga puluh tahun.
--------------------------------------------------------------------------------------
PELAJARAN 21
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana
membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea.
Bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea
Ada dua cara untuk melakukan ini yaitu:
1. Menambahkan
안 [sebuah] sebelum kata kerja
2. Menggunakan
kata kerja berakhir negatif, 지 않다 [ji
an-ta]
Metode # 1 adalah lebih sederhana dan lebih
sehari-hari, dan metode # 2 adalah relatif formal tapi tidak hanya untuk situasi
formal.
Jika Anda ingin menggunakan metode # 1, dan
tambahkan 안 [tidak/bukan] sebelum kata
kerja, itu lebih mudah daripada metode # 2 karena Anda tidak perlu khawatir
tentang tenses yang dapat merubah kalimat Anda.
Kata dasar 안
[tidak/bukan].
Contoh 가다 [ga-da]
= pergi 집에 가요. [Jib-e ga-yo] Aku mau pulang. / Aku
pulang. 집에 안 가요. [Jib-e an-ga-yo] Saya TIDAK pulang. 집에 안 가요? [Jib-e an-ga-yo?] Anda TIDAK pulang?
버리다
[beo-ri-da] = membuang 그거 버렸어요.
[Geu-geo-beo Ryeo-sseo-yo] Saya membuangnya 그거 안 버렸어요.
[Geu-geo an beo-Ryeo-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya. 그거 아직 안 버렸어요. [Geu-geo a-jik an beo-Ryeo-sseo-yo]
AKU TIDAK membuangnya.
Contoh menggunakan metode # 2 (menambahkan 지 않다 [ji an-ta]) 지 않다 [ji anta] perlu menyesuaikan dengan
bentuk kalimat
Present Tense: 지 않아요 [ji
a-na-yo]
Bentuk lampau: 지 않았어요 [ji
a-na-sseo-yo]
** Anda dapat menerapkan aturan yang sama seperti
untuk kata kerja lain.
가다 [ga-da]
= pergi 가지 않다 [ga-ji an-ta] = tidak pergi 가지 않아요 [ga-ji a-na-yo] = Saya TIDAK pergi. 가지 않았어요 [ga-ji a-na-sseo-yo] = AKU TIDAK
pergi.
버리다
[beo-ri-da] = membuang 버리지 않다
[beo-ri-ji an-ta] = tidak membuang 버리지 않아요
[beo-ri-ji a-na-yo] = Saya TIDAK membuangnya. 버리지 않았어요
[beo-ri-ji a-na-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya. contoh dialog:
1.J: 아파요?
[A-pa-yo?] = Apakah itu sakit?
B: 안 아파요.
[A-pa-yo] = Ini tidak sakit.
J: 안 아파요? 진짜 안 아파요? [A-pa-yo? jin-JJA a-pa-yo?= Ini
benar- benar tidak sakit?
B: 안 아파요.
[A-pa-yo] = Ini tidak sakit.
2.J: 안 먹어요?
[Sebuah MEO-geo-yo?] = Anda tidak akan makan?
B: 안 먹어요!
[Sebuah MEO-geo-yo!] = Saya tidak makan!
J: 정말 안 먹어요? 맛있 어요! [Jeong-mal sebuah MEO-geo-yo?
ma-si-sseo-yo]
= Anda benar-benar tidak akan makan? Ini lezat.
B: 안 먹어요. 배 안 고파요. [Sebuah MEO-geo-yo. Bae sebuah
go-pa-yo]
= Saya tidak makan. Saya tidak lapar
3.J: 이거 매워요?
[I-geo-mae wo-yo?] = Apakah ini pedas?
B: 아니요. 안 매워요. [A-ni-yo. sebuah mae-wo-yo] = tidak
Ini tidak pedas.
J: 진짜 안 매워요?
[Jin-JJA sebuah mae-wo-yo?] = Benar-benar tidak pedas?
B: 네. 안 매워요. [Ne. sebuah mae-wo-yo] = Tidak, ini
tidak pedas.
—————————————————————————–
PELAJARAN
22
Dalam pelajaran # 16, kita belajar bagaimana membuat
bentuk kamus kata kerja ke dalam present tense(현재 시제:
hyeon-je-je si-je) dan pada pelajaran # 17, kita belajar bagaimana membuat
bentuk lampau (과거 시제: GWA
geo-si-je). Dan kita juga belajar bahwa kata kerja 하다 [hada]
memiliki cara yang sangat unik dalam perubahannya.
하다 [ha-da]
= untuk melakukan
Dicationary dari = 하다
Present tense = 하
+ 여요 = 해요 [Hae-yo]
Bentuk lampau = 하
+ 였어요 = 했어요
Kita juga menyebutkan bahwa kata kerja 하다 adalah kata yang sangat kuat dan
berguna. Itu karena dalam bahasa Korea ada banyak kata kerja yang dibuat dengan
menggabungkan kata benda dengan 하다.
Banyak kata benda Korea yang menunjukkan atau
menjelaskan beberapa tindakan atau perilaku dapat dikombinasikan dengan 하다. Dan mereka menjadi kata kerja.
Contoh
1. 공부 = mempelajari / 공부 하다 = untuk mempelajari
2. 일 = kerja, pekerjaan / 일하다 = untuk bekerja
3. 기억 = memori / 기억 하다 = untuk diingat
4. 청소 = pembersihan / 청소 하다 = untuk membersihkan
5. 요리 = memasak, piring / 요리 하다 = memasak
6. 이 사 = bergerak / 이사 하다 = untuk pindah, pindah ke rumah yang
berbeda
7. 노래 = lagu / 노래하다 = menyanyi
8. 노력 = usaha / 노력 하다 = untuk melakukan
upaya, berusaha keras
9. 동의 = perjanjian, menyetujui / 동의 하다 = setuju
10. 인정 = mengakui, pengakuan / 인정 하다 = mengakui
11. 후회 = penyesalan / 후회 하다 = menyesal
12. 운동 = latihan / 운동 하다 = untuk berolahraga, untuk bekerja di
luar
13. 사랑 = cinta / 사랑 하다 = untuk mencintai
14. 말 = kata-kata, bahasa / 말하다 = berbicara
15. 생각 = pemikiran, ide / 생각 하다 = untuk berpikir
Membuat kalimat negatif dengan 하다 kata kerja
Untuk membuat kalimat negatif menggunakan 하다 kata kerja (lihat Pelajaran # 21
tentang cara membuatkalimat negatif dalam bahasa Korea) Anda hanya perlu untuk
memisahkan bagian kata benda dan bagian 하다 dan
menambah 안 diantaranya.
Contoh:
생각 하다 -> 생각 안 하다 노력 하다 -> 노력 안 하다
Dan jika Anda ingat dari Pelajaran # 16, ada dua cara untuk
membuat kalimat negatif di Ko-Rean: menambahkan 안
sebelum kata kerja dan menggunakan kata kerja berakhir 지 않다. Jika Anda ingin menggunakan 지 않다 dengan kata kerja 하다, Anda cukup menggabungkan 하다 [ha-da] menjadi 하지 않다 [ha-ji an-ta].
—————————————————————————–
PELAJARAN 23
누구 [nu-gu]
= Siapa masih Ingat subjek partikel dan topik partikel?
Subject partikel: 이
[i] / 가 [ga]
Topik partikel: 은
[eun] / 는 [Neun]
Partikel subjek menekankan subjek dan menunjukkan
‘siapa’ melakukan sesuatu, atau ‘apa yang’ sedang de-jelaskan, dan partikel
topik menekankan topik kalimat Anda dan menunjukkan ‘apa’ atau ‘siapa’ yang
Anda bicarakan.
Bila Anda ingin mengajukan pertanyaan sederhana
seperti “Siapa yang melakukannya?” “Siapa yang membantunya?” Atau “Siapa yang
membuatnya?”, Anda menekankan subjek, yang merupakan kata “siapa” di sini, jadi
Anda perlu menggunakan subjek partikel 이 [i] atau
가 [ga]. 누구 berakhir dengan vokal sehingga harus
diikuti oleh 가, tapi “누구 ditambah 가” berubah menjadi “누가” bukan “누구 가” 누구 [nu-gu] = siapa
누구 [nu-gu]
+ 가 [ga] = 누구 가 -> 누가
[nu-ga]
Ingatlah bahwa ini HANYA bila Anda menekankan
‘siapa’ sebagai subyek dari suatu tindakan Bandingkan contoh-contoh ini:
1.Bila Anda ingin bertanya “Siapa itu?” Dalam bahasa
Korea,
Anda benar-benar mengatakan “itu SIAPA?” sehingga
menjadi: 누구 (nu-gu) + 예요 (ye yo) = 누구 예요? [Nu-gu-ye-yo?]
2.Bila Anda ingin bertanya “? (Di antara orang-orang
ini, tak lain) Siapa Jane” Anda dapat mengatakan:
누구 (nu gu)
+ 가 ga) + 제인 (je in) + 이에요? (I e yo?)
= 누가 제인 이에요?
[Nu-ga je-in-i-e-yo?]
3.Dan bila Anda ingin bertanya “Siapa yang
melakukannya?”:
누구 (nu gu)
+ 가 (ga) + 했어요? (hae sseo yo?)
= 누가 했어요?
[nu-ga-hae sseo-yo?]
Contoh kalimat
1. 누가 전화 했어요? [Nu-ga jeon-hwa-hae-sseo-yo?] Siapa
yang menelepon?
2. 이거 누구 예요? [I-geo nu-gu-ye-yo?] Siapa ini? (Ini
siapa?)
3. 어제 누가 왔어요? [Eo-je nu-wa-ga sseo-yo?] Siapa yang
datang kemarin?
4. 그거 누가 만들었 어요? [Geu-geo nu-ga manusia
deu-Reo-sseo-yo?] Siapa yang membuat itu?
5. 누가 샀어요? [Nu-ga sa-sseo-yo?] Siapa yang
membelinya?
—————————————————————————–
PELAJARAN 24
Sejauh ini, melalui pelajaran sebelumnya, kita telah
belajar bagaimana mengatakan “apa” “dimana”
“kapan” dan “siapa”.
Apa = 뭐 [MWO]
Dimana = 어디 [eo-di]
Ketika = 언제
[eon-je]
Siapa = 누구 [nu-gu]
Dan hari ini, kita akan belajar 의문사 lagi (interogatif).
Bagaimana = 어떻게
[eo-tteo-ke]
Mengapa = 왜 [wae]
Berapa banyak (uang) = 얼마 [eol-ma]
Bagaimana + kata sifat / kata keterangan = 얼마나 [eol-ma-na]
Umumnya interogatif dalam bahasa Korea digunakan
sebelum kata kerja dalam kalimat. Tapi pemakaiannya jauh lebih fleksibel
(sebagian pengganti subjek / topik / object ).
Contoh
1. 어떻게
[eo-tteo-ke] = bagaimana 어떻게 찾았 어요?
[Eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana Anda menemukannya?
(찾 다 = untuk
menemukan, untuk mencari 어떻게 왔어요?
[Eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = Bagaimana anda bisa di sini?
(오다 = untuk
datang) 2. 왜 [wae] = mengapa 왜 전화 했어요? [Wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Mengapa
Anda menelepon?
(전화 하다 = untuk
memanggil) 왜 안 왔어요? [Wae sebuah wa-sseo-yo?] = Kenapa
anda tidak datang?
(오다 = untuk
datang)
3.
얼마 [eol-ma]
= berapa banyak 얼마 예요?
[Eol-ma-ye-yo?] = Berapa harganya?
얼마 냈어요?
[Eol-ma nae-sseo-yo?] = Berapa banyak yang Anda bayarkan?
(내다 =
membayar)
4.
얼마나 + kata
sifat / kata keterangan = bagaimana + [sering / cepat / awal / segera / etc
...] 얼마나 자주 와요? [Eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Seberapa
sering Anda datang?
(자주 =
sering / 오다 = untuk datang) 얼마나 커요? [Eol-ma-na Keo-yo?] = Seberapa besar
itu?
(크다 =
menjadi besar) 얼마나 무거워요?
[Eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Seberapa berat itu? (무겁다 = menjadi berat)
—————————————————————————–
PELAJARAN 25
Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan cara
untuk mengatakan “dari A ke B” ketika berbicara tentang lokasi dan “dari A
sampai B” ketika berbicara tentang waktu.
,
에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] berarti “dari” dan
까지
[KKA-ji] berarti “untuk” atau “sampai”
Pertama, mari
kita lihat bagaimana mengatakan “dari A” di Korea. Pada dasarnya, 에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] keduanya berarti “dari” dan
keduanya biasanya saling dipertukarkan 에서
dikaitkan lebih sering dengan lokasi dan 부터
dikaitkan lebih sering dengan waktu.
Seperti semua partikel lain, 부터, 에서, dan 까지 digunakan SETELAH kata benda atau kata
ganti.
“Dari A” dalam bahasa Korea adalah “A 에서” atau “A 부터”
Contoh
1. Dari
Seoul= 서울 에서 [seo-ul-e-seo] = 서울 부터 [seo-ul-bu-te] ** = “mulai dari Seoul”
2. Mulai
sekarang= 지금 부터 [ji Geum-bu-teo]= 지금 에서 [ji Geum-e-seo] (x)
3. Dari
(atau Sejak) kemarin= 어제 부터
[eo-je-bu-teo]
Sekarang, “ke B” atau “sampai B” dalam bahasa Korea
adalah “B 까지 [KKA-ji].”
Contoh
1. (Dari
tempat lain) ke Seoul= 서울 까지
[seo-ul-KKA-ji]
2. Sampai
saat ini= 지금 까지 [ji Geum-KKA-ji]
3. Sampai
besok= 내일 까지 [nae-il-KKA-ji] Contoj selanjutnya:
1. Dari
sini ke sana
= 여기 에서 저기 까지
= 여기 부터 저기 까지
2. Dari
kepala sampai kaki
= 머리 부터 발끝 까지
= 머리 에서 발끝 까지
3. Dari
Seoul ke Busan
= 서울 에서 부산 까지
= 서울 부터 부산 까지
4. Dari
pagi sampai malam
= 아침 부터 저녁 까지
= 아침 에서 저녁 까지