Ini adalah pelajaran seri “Pembentukan Kalimat”. Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi yang telah di pelajari sejauh ini untuk melatih diri untuk membuat kalimat Bahasa Korea lebih nyaman dan lebih fleksibel.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini sehingga Anda tidak berakhir hanya menghafal tiga kalimat yang sama. Kami ingin Anda dapat menjadi sefleksibel mungkin dengan mencoba membuat kalimat lain untuk di gunakan dalam percakapan.
Kunci kalimat # 1
이 중에서 아무 거나 골라도 돼요? [I jung-e-seo a-mu-geo-na gol-la-do dwae-yo?] = Di antara ini, saya boleh memilih apapun?
Kunci kalimat # 2
어제 너무 피곤 해서 집에 가자 마자 아무것 도 못 하고 바로 잠들었 어요. [Eo-je neo-mu pi-go-nae-seo ji-akan ga-ja-ma-ja-a-mu geot-do mot ha-go ba-ro-selai deu-Reo-sseo-yo.]
= Kemarin begitu lelah sehingga begitu sampai di rumah, aku tidak bisa melakukan apapun dan langsung tertidur.
Kunci kalimat # 3
날씨 가 더워서 사람 들이 별로 안 온 것 같아요. [Nal-ssi-ga deo-wo-seo sa-ram-deu-ri byeol-lo pada an- geot ga-ta-yo.]
= Saya pikir orang tidak begitu banyak datang karena cuaca panas.
= Karena cuaca panas, Saya pikir orang tidak begitu banyak datang
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1
0. Kalimat Asli :
이 중에서 아무 거나 골라도 돼요? = Di antara ini, saya boleh memilih apapun?
1.이 중에서 = di antara
저 중에서 = di antara mereka
이 사람들 중에서 = di antara orang-orang ini
친구들 중에서 = di antara teman-teman saya
2.이 중에서 고르 세요. = silahkan pilih antara ini.
이 중에서 뭐가 제일 좋아요? = di antara ini Apa favorit Anda/yang paling anda sukai.
이 중에서 하나만 고르 세요. = di antara ini silahkan pilih satu
3.아무 거나 고르 세요. = silahkan pilih apa saja.
아무 거나 주세요. = Beri aku apa saja.
아무 거나 괜찮 아요. = Apa pun tidak apa apa.
아무나 괜찮 아요. = Siapa pun oke.
4.아무 거나 골라도 돼요? = Dapatkah saya memilih apapun?
아무 거나 사도 돼요? = Apakah saya bisa membeli apapun?
아무 거나 입어 도 돼요? = Apakah saya bisa memakai apapun (yang saya inginkan)?
아무 거나 써도 돼요? = Dapatkah saya menulis apapun?
3. Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
0. Kalimat Asli:
어제 너무 피곤 해서 집에 가자 마자 아무것 도 못 하고 바로 잠들었 어요. = Kemarin aku begitu lelah sehingga begitu aku sampai di rumah, saya tidak bisa melakukan apapun dan langsung tertidur .
1.너무 피곤 해요. = Saya sangat lelah.
너무 이상 해요. = Ini sangat aneh.
너무 비싸요. = Ini terlalu mahal.
너무 웃겨요. = Ini sangat lucu.
2.피곤 해서 집에 갔어요. = Karena lelah jadi aku pulang.
피곤 해서 안 갔어요. = Karena lelah jadi aku tidak pergi.
피곤 해서 일찍 잤어요. = Karena lelah jadi saya pergi tidur lebih awal.
3.집에 가자 마자 잠들었 어요. = Begitu aku pulang, aku tertidur.
집에 도착 하자마자 다시 나왔 어요. = Begitu saya tiba di rumah, saya ke luar lagi.
소식 을 듣자 마자 전화 를 했어요. = Begitu saya mendengar berita itu, aku menelepon.
전화 를 받자 마자 나왔 어요. = Segera setelah saya mendapat panggilan telepon, aku keluar.
4.아무것 도 못 했어요. = Saya tidak bisa melakukan apapun.
아무것 도 못 먹었 어요. = Saya tidak bisa makan apapun.
아무 도 못 만났 어요. = Saya tidak bisa bertemu siapa pun.
아무데 도 못 갔어요. = Saya tidak bisa pergi ke mana pun.
5.아무것 도 못 하고 바로 잠들었 어요. = Saya tidak bisa melakukan apapun dan hanya tertidur/langsung tertidur.
아무것 도 못 보고 나왔 어요. = Saya tidak bisa melihat apa pun dan keluar.
아무것 도 못 사고 돌아 왔어요. = Saya tidak bisa membeli apa pun dan pulang kembali
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
0. Kalimat Asli:
날씨 가 더워서 사람 들이 별로 안 온 것 같아요.= Saya pikir orang tidak begitu banyak datang karena cuaca panas.
1.날씨 가 더워요. = Cuacanya panas.
날씨 가 추워요. = Cuacanya dingin.
날씨 가 좋아요. = Cuaca yang baik.
날씨 가 흐려요. = Cuaca berawan.
2.더워서 사람 들이 안 왔어요. = Karena panas sehingga orang tidak datang.
바빠서 사람 들이 안 왔어요. = Orang-orang sibuk sehingga mereka tidak datang.
늦어서 사람 들이 돌아 갔어요. = Sudah malam sehingga orang kembali.
비싸서 사람 들이 안 샀어요. = Karena mahal sehingga orang tidak membelinya.
3.사람 들이 별로 안 왔어요. = Orang-orang Tidak begitu banyak yang datang.
별로 안 예뻐요. = Ini tidak begitu cantik.
별로 마음 에 안 들어요. = Aku tidak terlalu menyukainya.
별로 안 어려워요. = Ini tidak terlalu sulit.
4.사람 들이 안 온 것 같아요. = Saya pikir orang-orang tidak datang.
사람 들이 벌써 도착한 것 같아요. = Saya pikir orang-orang sudah tiba di sini.
친구 들이 온 것 같아요. = Saya pikir teman-teman telah datang.